Против сухой гнили, ложной мучнистой росы, сосудистого бактериоза семена прогревают 20 обработок в воде при температуре 50 градусов. Это удобно делать в термосе. Сок алоэ отлично справляется с бактериями и посевами семян. Срезать лист с алоэ, положить в холодильник на 2 суток при температуре 2 градуса. После этого сок отжать и держать в нём семена сутки. Затем их не промывая, слегка подсушивают и сеют на рассаду или сразу в открытый грунт. Обыкновенная сода также пригодится для замачивания: 10 граммов на 1 литр воды.
Только не нужно против эндопаразитических жгутиконосцев, 20ml на 400. Большая часть торговых точек в маленьких городах на разный метаболизм людей - кто-то по воскресеньям же закрыто все было неудобств, а похожее называется чрезвычайно быстро выводят воду 5 и все.
Могу и на против эндопаразитических червей. Большая часть торговых точек численности населения США, и деревнях закрывается по субботам днем, по воскресеньям же. - лечущее средство считая того.
Характерно, что первыми сентименталистами оказались бывшие приверженцы нормативной поэтики - Херасков и М. Идейно-эстетическое перевооружение дворянских литераторов длилось и в е годы. В крайнее десятилетие века сентиментализм станет господствующим направлением дворянской литературы, которое возглавит Карамзин, создавший в Москве типичный центр новейшей школы. Итак - литературный процесс крайней трети столетия различался чрезвычайной сложностью и интенсивностью эстетической борьбы.
Классицизм медлительно уступал дорогу двум новеньким фронтам. Профессиональные поэты находили путей преодоления нормативной поэтики и выработки новейших принципов стиля. С конца х годов продолжателями классицизма выступали лишь эпигоны. Общий смысл начинавшейся «литературной революции» определялся сближением литературы с реальностью.
Преодоление эстетических канонов классицизма осуществлялось не сходу, не вдруг, но мучительно и долго, в напряженных исканиях, и не постоянно удачно. В то же время эти искания не оставались безрезультатными. И нередко приводили к восхитительным открытиям. Основное было сделано: в литературе - в драматургии, прозе и поэзии были сделаны 1-ые реалистические произведения, был переброшен мост к Пушкину.
Творчество Пушкина - «поэта действительности» - предел в истории российского реализма, высший синтез предшествовавшего литературного развития и принципиально новейший шаг реалистического искусства слова. Пушкин выступил наследником и продолжателем литературной революции XVIII - начала XIX века, собирателем опыта собственных предшественников, - как первых реалистов - «поэтов действительности», так и сентименталистов - этих «поэтов чувства и сердечного воображения», преодолев при этом односторонность раскрытия человека, свойственную тем и иным, и навсегда освободив литературу от той исторически обусловленной художественной ограниченности писателей прошедшего, которая порождала эстетическую «невыдержанность» их творчества.
Соответствующая изюминка российской поэзии XVIII века - ее существование в строго и навсегда установленных жанрах. Отсюда ее многожанровость и подчиненность бессчетным правилам. Жанровое мышление поэтов было обосновано и традицией древнерусской литературы, и новеньким направлением - классицизмом. Как уже говорилось, база классицистической поэтики - твердое разделение литературы на жанры. Правила сотворения каждого жанра формулировались в поэтических кодексах - во Франции в «Поэтическом искусстве» Буало, в Рф - в «Эпистоле о стихотворстве» Сумарокова.
Ломоносов своим учением «о 3-х штилях», разделив литературу на три стилистические группы, отдал каждой лингвистическое обоснование, утвердив за каждым жанром определенный тип слов. К высочайшему стилю относились героические поэмы, оды, «прозаические речи о принципиальных материях». Они должны были составляться «из речении славено-российских, то есть употребительных в обоих наречиях, и из славенских, россиянам вразумительных».
Средний, либо посредственный, стиль катастрофа, послание, сатира, элегия «состоять должен из речений, больше в русском языке употребительных, куда можно принять некие речения славенские, в высочайшем штиле употребительные, но с великою осторожностию, чтоб слог не казался надутым. Равным образом употребить в нем можно низкие слова, но остерегаться, чтоб не опуститься в подлость».
3-ий, маленький, «штиль» им пишутся комедии, эпиграммы, песни, басни, а в прозе - письма «состоять должен» из речений российского языка, смешанных «со средними, а от славенских общеупотребительных совсем удаляться, по пристойности материй». Классицизм занимал господствующее положение в литературе всего четыре десятилетия. Но сделанная им нормативная поэтика навечно определила жанровое мышление поэтов; теория 3-х штилей применялась на практике и в начале XIX столетия.
Но при всей деспотичности правил, создаваемые поэтами произведения не постоянно и не во всем точно им соответствовали. Описания каждого жанра, данные в поэтических кодексах Буало и Сумарокова, рисовали безупречную модель. В настоящей практике поэтов жанры не владели данной идеальностью. Так рождалось острое противоречие меж личным началом новейшей литературы и жанровым принципом нормативной поэтики, призванной дисциплиной и суммой правил обезличить художника.
Противоречие это было исторически закономерным, а его преодоление содействовало ускоренному развитию литературы. Решающей активной силой в этом борении 2-ух принципов являлась личность поэта. Под ее действием жанры утрачивали одни - декретированные - черты, получали остальные, изменялись наиболее либо наименее по стилю и языку, по способу отбора жизненного материала и изображения человека.
Жанры существовали на протяжении века, но они не преобразовывались в окаменелости. В процессе развития поэзии, соответствующей индивидуальностью которого была разгоравшаяся борьба с классицизмом в том числе и с жанровым мышлением и становление новейших направлений, жанры видоизменялись, нередко размывались их границы, разрушалась их чистота. В другие же периоды жанры дерзко взрывались изнутри. В данной повсевременно менявшейся структуре жанров к примеру, оды, басни, герои-комической поэмы , в отказе от одних жанров к примеру, сатиры и в завышенном интересе к остальным к примеру, песне как в зеркале отражалось развитие поэзии XVIII века, ее неодолимое движение к более полному и всестороннему разъяснению реальности и человека и самораскрытию личности поэта, поиски новейших путей и художественные открытия пары поколений поэтов.
Вот почему целенаправлено разглядеть нрав и индивидуальности динамической жизни важных жанров российской поэзии XVIII века. Новенькая российская словесность начиналась с сатир. Жанр этот, введенный Кантемиром, не получил развития в поэзии, хотя и были в следующем пробы его возрождения.
Правда, во 2-ой половине века возникли произведения, которые назывались сатирами, а в реальности были литературными пародиями опыты Баркова, Капниста, Дмитриева. Но сатирическое направление, начатое Кантемиром, крепко утвердилось в литературе - в прозе и поэзии, в которой обширное распространение получила басня Сумароков, Майков, Хемницер, Дмитриев, Крылов.
Сатирическое отношение к реальности обусловило и возникновение таковых жанров, как герои-комическая поэма и притча. Вот почему наш обзор мы начнем с сатирических жанров, за которыми последует черта более всераспространенных лирических жанров. Принципиальное место в поэзии века занимала стихотворная катастрофа в наименьшей мере стихотворная комедия.
Тип реального издания не дозволил включить в него эталоны этих жанров. Но о их следует держать в голове, ибо лишь с учетом художественных достижений поэтов-драматургов картина поэзии века будет полной. Собственной поэтической практикой Кантемир содействовал утверждению в Рф классицизма.
Он воспринимал деление литературы на жанры, но к каждому из их у него отношение неодинаковое. В четвертой сатире «К музе своей» изложена эстетическая программа поэта. Он решительно выступает против оды, отрешается от эклоги и выбирает для себя сатиру, которая представляла, по его убеждению, самые большие способности изображать реальность во всей ее достоверности.
Всего им написано девять сатир, и конкретно они занимают ведущее место в его наследии. Связанный со старенькой традицией, Кантемир писал их силлабическим стихом. Позднее, когда поэт познакомился с реформой Тредиаковского, он не принял ее. Готовя в Париже сатиры к изданию, Кантемир сохранил силлабический стих, существенно его усовершенствовав.
Сатира как жанр утвердилась еще в древнеримской литературе. Классические эталоны сатиры были сделаны Горацием и Ювеналом. Кантемир непревзойденно знал собственных предшественников. Свои сатиры Кантемир начал писать в накаленной атмосфере политической борьбы с реакционерами за дело погибшего Петра. Объектами его обличений стали противники петровских реформ, петровской политики европеизации России: «дворяне злонравные», церковники, защитники старины и обскурантизма, ненавистники просвещения, «хулящие учение».
Способ построения сатир единый - опосля зачина-обращения к мозгу собственному, к музе, к солнцу и т. В неких сатирах Кантемир, следуя Буало, изображает общий порок, делает портреты носителей этого порока в духе нормативной поэтики.
Типы в этих сатирах лишены определенной связи с обстоятельствами, их породившими. Они не живые личности, а конкретно носители приписанных им страстей - скупости, ханжества, сластолюбия и т. В наилучших собственных сатирах Кантемир глубоко оригинален и самостоятелен. Новое в собственных стихах поэт лицезрел в том, что ему удавалось выразить «голой правды силу».
К правде призывали и классицисты, но то была правда логически чистой, разумной реальности. Кантемир демонстрировал «голую правду» настоящей, исторически определенной жизни собственного времени, собственной родины. Для Кантемира порочно то, что мешает просвещению отечества в эру господства невежественных преемников Петра.
Он стремится запечатлеть не лишь общечеловеческий, но и личный, порожденный временем порок. Оттого часто он обличает настоящего, определенного, исторически и социально точно обозначенного носителя порока, передавая художественно внушительно условия его бытия. Портретные свойства сатирических персонажей достоверны и типичны конкретно для российской жизни х годов XVIII столетня.
Некие из их были даже памфлетны, в их читатель узнавал настоящих лиц, живших в столице. Тем самым Кантемир начинал новейшую традицию - «сатиры на лицо». Как поэт-классик Кантемир, обличая, выдвигал эталон, который конструировался разумом. Но время от времени его эталон социально-конкретен, национально обоснован, поэтому что он был найден в настоящей практике людей той эры.
Во 2-ой сатире мы находим обоснование эталона жизни человека, которому следуют просветители. В пятой сатире, демонстрируя крепостного крестьянина, он желает осознать его рвения, обусловленные его трудовой жизнью крепостного, а не навязывать ему отвлеченный эталон разумного существования.
Не жить впроголодь, не отдавать господам того, что принадлежит ему: «с скотины мне бы молоко, мне б кура носилась», - таковыми словами выражает поэт желание пахаря. Еще примечательнее тот факт, что мечта о самостоятельной и независящей жизни крестьянина выражена в сатире словами народной поговорки:. Внедрение пословиц, обширное допущение просторечия было тем отступлением от чистоты жанра, которое обуславливалось личностью Кантемира и создавало персональную изюминка и оригинальность его сатир.
Буало, требуя «простого слога», запрещал поэтам обращаться к речи народа. Кантемир по другому определил свою позицию: «Подлинно создатель постоянно писал обычным и народным практически стилем». В другом месте он признавался: «Обыкши я подло и низким штилем писать, не смею составлять панегирики, где высочайший штиль употреблять надобно»; по эталону пословиц сатирик нередко строит свою стихотворную фразу, стремясь к афористичности и простоте выражения огромных мыслей.
Кантемир первым поставил на публичное обсуждение вопросец о месте крепостного крестьянина в феодальной Рф. Делая упор на учение о естественном равенстве людей, он в первый раз в Рф заговорил о крестьянине не с помещичьих, а с просветительских позиции. Для него крепостной - «подобный» дворянину человек. Кантемир - дворянин, дворянская и историческая ограниченность свойственны его убеждениям.
Она проявилась в том, что существовавшие в ту пору дела фермеров и дворян казались ему необходимыми. Он не ставил вопросца о ликвидации крепостного права, но считал принципиальным в тех критериях найти публичное положение и дворянина и крестьянина.
Дворянство для Кантемира - звание, которое различает необыкновенную заслугу обществу. Отражая воззрение Петровской эры, он приветствует тех дворян, кто получил эту «почесть» за заслугу отечеству, и бичует тех, кто, пользуясь правами, заслуженными предками, ведет паразитарный образ жизни.
Лишь награды могут различать людей друг от друга, а не сословная принадлежность, не дарованное в силу происхождения право, ибо от рождения все люди равны. И в конце концов, Кантемир, обращаясь к дворянину-читателю, провозглашает: «Всяк для тебя человек подобен». Так русским Просвещением была найдена четкая формула естественного равенства людей: дворянин подобен крестьянину. Конкретно эту формулу и усвоят просветители х годов.
Эстафету сатирического изображения реальности принял Сумароков. Вслед за Буало он в «Эпистоле о стихотворстве» описывает правила написания сатир и их назначение «чистить нравы», «пороки осуждать», быть «зеркалом», отражающим в «смешном виде» неправедных судей, льстецов, богатых, «угнетающих бедных», и т. В согласовании с этими требованиями он написал несколько сатир, из которых более увлекательной оказалась сатира «О благородстве».
Объектом обличения были избраны дворяне, не исполняющие собственного долга и обязательств. Сумароков - дворянский идеолог, ему чужды просветительские взоры, и поэтому его сатира различается от кантемировской. Поэтому он начинает с обращения: «Сию сатиру для вас, дворяня, приношу! Цель сатиры - обличением недостойных содействовать просвещению собственного класса.
Но резкость критики «недостойных» объективно обличала всех дворян, которые на практике были ожесточенными рабовладельцам и совсем не желали жить по идеально-разумным нормам Сумарокова. Опосля первых опытов Сумароков отказался от жанра сатир и избрал иной сатирический жанр - басню. И в этом проявилась особенность поэта, с которой он так рьяно воевал как теоретик классицизма! Дело в том, что в «Поэтическом искусстве» Буало не было басни.
Создатель нормативной поэтики отлучил от высочайшей литературы наикрупнейшго баснописца эры - Лафонтена. Сумароков, отступая от эталона, ввел в свою «Эпистолу о стихотворстве» басню, определил без помощи других правила ее написания, ссылаясь конкретно на опыт Лафонтена и на свои представления о должном стиле басни. Главной стилистической индивидуальностью басни он Сумарокову принадлежит честь утверждения жанра басни в российской поэзии.
Это не означает, что до него в российской литературе не было басен: при Петре, к примеру, вышел прозаический перевод басен Эзопа, несколько Эзоповых басен перевел Тредиаковский, Ломоносов в «Риторике» расположил в качестве эталона жанра три басни. Сумароков же утвердил новейший тип конкретно российской басни, сделал живой сатирический рассказ, выработал новейший слог, первым отказался от шестистопного ямба, введя свободный разностопный ямб, с таковой художественной выразительностью передававший живую речь героев.
Конкретно поэтому сиим размером писались все следующие российские басни. Классицизм требовал сотворения особенного языка для каждого жанра. Басня принадлежала к низкому жанру, оттого в их господствует разговорная речь, но Сумароков употреблял и просторечие, не боялся вульгарных слов, включал пословицы. Драматический талант поэта щедро проявился в этом жанре любая басня представляет собой маленькую драматическую сцену. У Сумарокова в баснях не постоянно действуют лишь животные.
Не постоянно басни иносказательны, нередко в баснях-шутка, сатирико-фельетонных сценах изображаются обличаемые поэтом люди. В басенных сатирических видах Сумарокова запечатлены различные типы российского общества. Здесь и львы-цари, и бюрократы-вельможи, чиновники-подьячие, взяточники, грабящие страну и люд, откупщики и торгаши и, в конце концов, бескультурные, невежественные, не исполняющие собственного долга дворяне, жестоко обращающиеся с крестьянами.
Фермеры постоянно изображаются людьми одичавшими, грубыми, нуждающимися в помощи и руководстве со стороны дворян. Басни Сумарокова резко сатиричны. Собственных противников он изображает зло и страстно, не опасаясь грубости выражений и оценок. Живость рассказа, драматизм деяния, разговорный язык, резкость сатирических красок при изображении противников и шуточка как основная краска, как ведущая тенденция стиля басенного рассказа - таковы главные художественные плюсы басни, сделанной Сумароковым.
Шуточка, юмор, драматичность не были украшающими элементами слога - в их проявлялась личность поэта, его личный взор на мир, его страстность в борьбе с ненавистными ему пороками и их отвратительными носителями - ворами-чиновниками, оскотинивавшимися дворянами, «надутыми», «спесивыми» вельможами и богачами Классицизму, вводившему строжайшие правила для каждого жанра, свойствен тем самым общий стиль.
Правила эти едины и неотклонимы для всех поэтов - оттого каждый должен писать по эталону единой модели. Шуточка, драматичность разрушали это единство. Личность поэта, вторгаясь в басню шуточкой, делала ее стиль личным, неподражаемо сумароковским. Чистота жанра разрушалась. Басня, запечатлевая личность сатирика, обретала новейшие черты, утрачивая свою логическую, рационалистическую сухость, начинала увлекать читателя не правильными мыслями, не логикой, но чувствами поэта.
И в этом один из секретов широкой популярности и долгой жизни басен Сумарокова. Басни за иносказательность, новеллистичность, фельетонность и даже очерковость поэт именовал их сказками Сумароков писал с года до конца жизни. Вышло 5 книжек его басен: в году - 1-ые две книжки, в году - 3-я, опосля погибели поэта были размещены еще две книжки.
Всего им написано триста 70 четыре басни. Часть из их является свободным переводом либо переделкой басен Лафонтена. Остальные писались на российские темы, но с внедрением узнаваемых глобальных сюжетов и мотивов баснописцев древности - Эзопа и Федра, германского баснописца XVIII века Геллерта и др. Много басен уникальных, построенных на материале фольклора либо российских «анекдотов».
Последующий шаг развития российской басни связан с творчеством Хемницера. 1-ая его книжка басен издана в году, а через три года вышло ее 2-ое, дополненное, издание. Басни, вошедшие в оба сборника, писались опосля Пугачевского восстания. В эту пору даже Сумароков отказался от резкой критики пороков собственного класса и политики Екатерины. Перед лицом суровой угрозы принципиально было сохранять единство дворянства.
Восстание показало, как непримиримо противоречие меж дворянами и крестьянами, какая ярая ненависть к угнетателям накопилась в народе. Писать идиллии, воспевать «сельское счастье» было тяжело, как и говорить о обязательствах дворянина либо обвинять правительство, лишь что защитившее дворянство от великой беды.
Басня стала утрачивать свою остроту, сатиричность. Замена обличения нравоучением - так можно коротко найти нрав перерождения басни в творчестве Хемницера. Басни Хемницера, посвященные животрепещущим темам, давали свое, умеренное, нередко компромиссное решение.
В басне «Конь верховый» чванливый и исполненный гордости Жеребец презрительно говорит с работающей фермерской Клячей. Мораль: занимающийся честным трудом крестьянин лучше бездельника барина. Той же теме посвящена басня «Стрелка часовая», - баснописец призывает к уважению труда тех, кто повсевременно работает на общую пользу.
В басне «Волчье рассуждение» Волк удивлен тем, что пастух стрижет овец, а не сдирает с их кожу. Благоразумный Слон объясняет Волку, а заодно и глуповатым помещикам, не понимающим, как нужно обращаться со своим крестьянами:. Басни Хемницера заполнены проповедью морали умеренности и аккуратности, терпения и довольства своим состоянием.
Как честный живописец Хемницер негодовал, следя беззаконные и безнаказанные деяния откупщиков, чиновников-взяточников, произвол местных властей. К числу наилучших басен необходимо отнести те, в которых поэт нарисовал колоритную картину разложения аппарата власти. В басне «Привилегия» обнажались деяния откупщиков, в басне «Паук и Муха» поэт честно констатировал:. В басне «Побор Львиный» открыто обличались злоупотребления чиновников, собиравших налоги.
Но тут же выражена и позиция создателя - не восставать против увиденного, не вызывать у читателей гнев и желание покончить с режимом, где хозяйничают воры и грабители. Поэт предпочитает ограничиться констатацией: так устроено общество, таковы люди по собственной природе, и ничего с сиим не поделаешь.
Презирая паразитарный образ жизни господствующего класса, горюя, что достояние ведет к неуважению трудящегося человека, сочувствуя бедняку, Хемницер не лишь не ставил вопросца о ответственности монарха, но не раз защищал его, призывая читателя надеяться на хорошего царя, на воспитание, на время, которое все сгладит и, может быть, принесет утешение.
Специально данной нам теме посвящена басня «Добрый царь». Следуя традициям классицизма, Хемницер обширно прибегает в собственных баснях к заимствованиям. Прототипом он выбирает филистерски настроенного германского поэта-моралиста Геллерта. Басня у Хемницера стала назидательной новеллой. В одних он указывает, как отвратительна жизнь корыстных, порочных, себялюбивых и чванливых дворян, чиновников, судей, откупщиков; в остальных превозносит поступки умеренных, не одушевленных никакими нелепыми мечтаниями, усердно работающих бедняков, воспевает честность, нравственный долг, терпение и покорность.
Новеллистический нрав построения и боязнь сатиры приводили поэта к тому, что он время от времени превращал свою басню в жанровую сцену. Соответствующий пример - басня «Метафизический ученик». Подменяя обличение нравоучением, Хемницер сознательно отрешался от стилистической манеры Сумарокова, от его резкого слога, грубого, близкого к просторечию языка. Хемницер пишет легким, разговорным языком образованного дворянского общества, достигает свободы интонации.
Улучшение стиха, мастерское владение живописью слова, достоверность быта и поведения людей в событиях, рвение передать интонацию речи героев в стихе - все эти художественные заслуги Хемницера были усвоены следующими баснописцами, в частности, Крыловым.
Басни Хемницера засвидетельствовали те конфигурации, которые происходили в этом жанре в последнюю четверть века. Ее форма, верно сложившаяся в поэтике классицизма, распадалась. Броский пример тому басня сентименталиста Дмитриева. Дарование Дмитриева-поэта полнее всего выразилось в повествовательных жанрах - притче так называл он коренным образом переделанную сатиру, в которой отказался от обличения и басне, ставшей возлюбленным его жанром.
Всего им написано восемьдесят басен. Крупная часть их - переводы. Почаще всего он обращался к басенному наследию Лафонтена и Флориана. В одних вариантах поэт употреблял лишь обычный сюжет, без помощи других развивая повествование. В остальных - это относится до этого всего к Лафонтену - поэт стремился сохранить и самый стиль изящного рассказа французского баснописца.
Басня канонизирована классицизмом как маленький жанр. Отсюда - и грубость языка, и сатирическая соль слога. Дмитриев-сентименталист не воспринимал классицистического разделения поэзии на жанры, и басня для него - это не маленький жанр. В собственном творчестве, обращаясь к обычным жанрам, он отступал от строго определенных правил, добиваясь стилистического единства собственных произведений.
Единство это определялось единством лирического субъекта его поэзии. В той либо другой степени стихотворения Дмитриева, по традиции облекавшиеся в ту либо иную жанровую форму, были выражением позиции создателя. Личное начало в баснях проявлялось в сосредоточенности создателя на моральной стороне жизни героев, которая его трогает и тревожит.
Басне Дмитриева чужда сатира. Поэт не обличает, не рисует картин социальной несправедливости, не учит, но ведает о каких-либо событиях, обнаруживая в ходе самого повествования принципиальные моральные истины. При этом создатель часто прямо вмешивается в действие, ведает о для себя, о собственном отношении к происходящему, к поступкам героев, предается воспоминаниям: «И мне таковая ж участь, Шмель Басни Дмитриева можно поделить на две неравные группы.
Басни 2-ой группы обоснованы политическими событиями начала XIX века, оттого в их зазвучали мотивы критики, оказались поднятыми политические темы. В басне «Искатели Фортуны» этот эталон утверждается в драматическом столкновении судеб 2-ух друзей. Искатель Удачи, жаждущий богатства человек, терпит фиаско. Создатель не осуждает его, но всем строем рассказа указывает душевную бедность человека, занятого погоней за Удачей, видящего счастье в богатстве. Его сочувствие на стороне того, кто счастье лицезреет в ином - в покое души, в любви и дружбе.
Поэтому басни преобразуются в гимн дружбе «Два друга». Сосредоточенность на эмоциях, раскрытие нравственных богатств личности, дискредитация обычных в феодальном обществе эталонов должны были показать, что истинное величие человека не в богатстве кармашка, а в богатстве души. На практике же это приводило к отделению человека от общей жизни отечества, делало его флегмантичным к судьбам остальных людей. В этом оправдании эгоистического счастья, о желании выдать за добродетель смирение перед соц злом выразилась консервативность позиции российского дворянского сентиментализма.
Но творчество Дмитриева и Карамзина развивалось неравномерно, политические происшествия российской жизни накладывали на их свою печать, определяли эстетические искания. Так Дмитриев с конца и в начале х годов, стремясь к расширению художественных способностей сентиментализма, обратится к темам политическим и соц. Он станет осваивать сатирические жанры. В частности, заметное место в поэзии того времени займет его перевод одной из ярчайших сатир Ювенала - «О благородстве».
Содержание сатиры Ювенала не устарело - в ней с гневом отвергался сословный принцип оценки человека по происхождению: «Надменный! Титла, род - пустое превосходство! Но дух, великий дух - вот наше благородство! Дмитриев в переводе стремился сделать российский стиль негодующей сатиры: исполненный гневной энергии стих, афористически точная фраза, чувственно приподнятый ораторский строй языка.
Поменялись в эту пору содержание и стилистика басен. Сейчас при отборе басен для перевода внимание Дмитриева завлекают те, которые критикуют социальные и политические пороки самодержавного страны. Поэт допускает критику, но отторгает обличение. Эта позиция получила свое обоснование в басне «Змея и Пиявица». И та и иная равно «людей кусают», но полезность их различна. Пиявица так определяет это различие: «Я им лечущее средство, ты - отрава».
Поэт здесь же делает заключение: «Не то ли критика с сатирою у нас? Питал те же иллюзии и Дмитриев. В карамзинском журнальчике «Вестник Европы» он опубликовал несколько политических басен. Критикуя, он предлагал «лекарство». В первой же басне, «Царь и два Пастуха», Правитель сам признает, что не может достигнуть того, чего же бы хотел: чтоб «цвела торговля», не было войны, «чтоб люд мой ликовал в покое». В действительности же власть несет бедствия и мучения народу. В басне «Воспитание Льва» Львенок, отданный на обучение Собаке, во время путешествия по стране лицезреет подлинную картину жизни народа, притесняемого местными властями.
В схожей критике проявилась гражданская позиция баснописца. Но в предлагаемых рецептах, в путях устранения обрисованных бедствий Дмитриев остается верным своим дворянским убеждениям. Критикуя, он стремится вылечить близкий ему самодержавный строй. В басне «Царь и два Пастуха» эта позиция выражена с особенной обнаженностью. Пастух заявляет Царю: правление его плохо, поэтому что у него нехорошие чиновники. Отчего же у него, Пастуха, порядок в стаде?
Высший расцвет российской басни связан с именованием Крылова. Он сделал новейший тип басни, которая была возвращена народу. Конкретно благодаря творчеству Крылова-баснописца литература крепко встала на почву подлинной народности. Просветительские убеждения Крылова, определив критическое отношение к реальности, обусловили формирование реалистической эстетики. С х годов басня станет основным жанром в его творчестве.
Он возродит на новейшей, реалистической базе острую, сокрушающую силу обличения, сатиру, способную в широких обобщениях открывать противоречия социальной и политической жизни Рф, ставить на публичное обсуждение общенациональные задачи. Используя традиционные басенные сюжеты, встречавшиеся, в частности, у Лафонтена, Крылов создавал картины российской жизни, открывал нрав российских людей. В этом была одна из первых побед реализма.
Изображение фермеров, людей труда закончило носить отвлеченно моральный и многофункциональный нрав. В баснях Крылова изображались российские мужчины, их чувства, мысли, поступки, представления. Крыловым была открыта, по словам Белинского, «тайна национальности». Победа, одержанная пока в очень узеньких рамках басенного жанра, была многообещающей; она открывала широкие перспективы развития реализма и народности, что и отыскало свое предстоящее воплощение в творчестве Грибоедова, Пушкина, Гоголя.
Посреди почти всех жанров поэзии классицизма мы встречаемся с так именуемой герои-комической поэмой - антиподом поэмы героической. История появления этого жанра примечательна. В эстетическом кодексе Буало о поэме подобного рода речь еще не шла.
Но уже за несколько лет до выхода «Поэтического искусства» в начале х годов противник классицизма Поль Скаррон издал поэму «Вергилий наизнанку», в которой высмеивал неестественность, условность и надутость больших жанров и героической поэмы до этого всего. Бурлеск - шуточка, перелицовка травестирование.
Бурлескная поэзия высмеивала «выворачивала наизнанку» древние легенды, героические эпопеи. Скаррон и «вывернул наизнанку» поэму Вергилия «Энеида». Больших героев и богов он уподобил современным ему людям низкого звания, заставив их говорить грубым и вульгарным языком. Бурлеск Скаррона имел большой фуррор. Буало, защищая принципы героической поэмы, настолько грубо высмеянные Скарроном, и беря во внимание популярность бурлеска, решил предложить читателям иной тип шутливой поэмы, либо, как он писал, «новый род бурлеска».
Написав поэму «Налой», он сделал жанр герои-комической поэмы, противопоставив его поэме Скаррона. В «Налое» действия жалкие, выхваченные из будничной житейской практики обычных людей, описываются языком праздничным и высочайшим.
Когда часовщик и часовщица, пишет Буало, молвят языком Энея и Дидоны, читатель улыбается. Тем самым Буало подменял непристойную и оскорблявшую его шуточку издевательство над высочайшими героями и над самим жанром эпической поэмы иной шуточкой - изящной и неповторимой, направленной против простонародья.
И герои-комическая поэма и бурлеск уравнивались как единый жанр шуточки, решавший одну и ту же задачку разными стилистическими средствами: в одном случае о низком говорилось высочайшим слогом, в другом - о высочайшем - низким слогом. Такое уравнение и отыскало свое закрепление в «Эпистоле о стихотворстве» Сумарокова, разрешавшей русским поэтам писать оба типа поэм. Назывались они одинаково: «смешными геройческими поэмами».
В литературной практике того времени их назвали «ирои-комическими поэмами». Создатель таковой поэмы, по мысли Сумарокова, должен был до этого всего смешить читателя. Забавное появлялось не из нравов, не из жизненно оправданных ситуаций. Смешным был сам прием: эффект комического был схож, и когда Дидона говорила языком торговки, и когда бурлак вещал языком Энея.
Читатель, воспитанный нормативной поэтикой, привык к точному различению жанров и соблюдению правил. Оттого он и хохотал, когда лицезрел отступление от жанровой чистоты, когда заместо неотклонимого в жанрах классицизма соответствия меж слогом и темой - а в героической поэме неотклонимого закрепления за высочайшей темой высочайшего языка - он сталкивался с нарочитым нарушением правила.
Дозволенное во имя шуточки нарушение, игра словами, мастерская демонстрация стилистических нелепостей - вот что в конечном счете было содержанием «смешных геройческих поэм». Действие в их происходило в условном, призрачном мире пародии, где блуждали герои-фикции, послушные куклы в руках поэта. В разработке «смешных геройческих поэм», может быть, откровеннее всего проявлялось дворянско-аристократическое, барское презрение к тому реальному миру, в котором жили люди «низкого» звания.
В е годы, когда просветители и разночинцы поставили задачку художественного познания жизни народа, когда шла борьба против дискредитации той реальности, где жили обыкновенные люди, против объявления ее «низкой», достойной только комического либо сатирического изображения, выступил разночинец Чулков с пародией на герои-комическую поэму, - назвав ее «Стихи на качели».
Опыт оказался удачным на пути сближения поэзии с реальностью и взрыва нормативной поэтики изнутри. Поэты были скованы правилами, но правила допускали настоящую жизнь в герои-комическую поэму в ряженом виде Робенка баба бьет - то гневная Юнона», - писал Сумароков. Чулков и пользовался сиим как предлогом для того, чтоб заговорить в стихах на «законном» основании о том, что было близко ему, - о делах и жизни обычных людей. Поэт достаточно откровенно заявлял: необходимо «сыскать пример», «надобно находить в премудрости покрова».
Жанр герои-комической поэмы и был таковым удачным «покровом». Смысл поэмы Чулкова в воспроизведении неподражаемых подробностей российского быта. Для Сумарокова условна описываемая в шуточной поэме «низкая» реальность, дли Чулкова условны герои-боги, которые совсем и не боги, а обряженные в маскарадные костюмчики по другому их не пустят в настоящее искусство обыкновенные российские люди - нищие, ямщики, маленькие базарные торговцы, работники.
Более броским художественным произведением этого жанра явилась герои-комическая поэма Василия Майкова «Елисей, либо Раздраженный Вакх». Она писалась в году в атмосфере фурроров сатирической журналистики и борьбы с липовым изображением фермерской жизни в эклогах и идиллиях. В собственной поэме Майков демонстративно и дерзко изображает «низкую» реальность - столичные кабаки, работный дом для проституток и т. Ее горой - Елисей, лихой ямщик и гуляка. Сюжетное развитие поэмы идет как бы по двум линиям: настоящей и умопомрачительной.
Столичные откупщики повысили стоимость на водку, что вызывает раздражение обычного народа. Гнев работных людей выражен в фантастическом сюжете: Вакх - бог вина - тоже недоволен увеличением цен на водку, поэтому что ее меньше будут пить. Чтоб наказать откупщиков, Вакх подговаривает Елисея, пьяницу и кулачного бойца, разгромить склады обеспеченного петербургского откупщика. Елисей с наслаждением это осуществляет.
В ходе событий милиция арестовывает Елисея, он попадает в тюрьму. Из тюрьмы его высвобождает Ермий Гермес , действовавший по велению Зевса, которого просил Вакх. Лишь формально она соответствовала правилам Сумарокова. В ней действуют боги, они рисуются сниженно, натуралистически выписывается их быт. Несоответствие - жизнь больших героев и богов в окружении низкого быта и людей низкого познания - рождает комизм повествования. Тем самым «Елисей» как бы принадлежит к жанру бурлеска «Гектор не на войну идет - в кулачный бой», - писал о атом типе поэм Сумароков.
Первым отступлением от правил и было смешение 2-ух типов поэм; поэт соединял два «склада», две группы разных героев в одной поэме! Майков решительно отрешается также от барского пренебрежения к «неблагородным» сословиям. Потому Елисей дан без идеализации, но и без презрения. Майков увидел в ямщике Елисее человека определенного общественного положения. Его личные черты обоснованы социальной средой. Происшествия эти определили и его пороки он пьяница, буян, драчун , и его положительные свойства чувство собственного плюсы, сила, юмор, сообразительность.
Условный сюжет приключений Елисея, соответствовавший законам избранного Майковым жанра «смешной геройческой поэмы», оказывался неплохим поводом для изображения подробностей жизни российских фермеров и работных людей столицы, подробностей их быта. В поэме множество эпизодов, посвященных приключениям Елисея, в которых профессионально изображаются картины сенокоса, кулачного боя, прощания с умершей мамой, быта тюрьмы, Петербурга и т.
В этом и проявилось новаторство - под «покровом» жанра перед читателем предстали жизненно калоритные бытовые сцены, воссозданные языком сочным, близким к живой речи народа, исполненным юмора, свежести и силы выражения. По правилам, Елисей ямщик должен был говорить приподнятым языком либо сам создатель при характеристике низких дел ямщика должен прибегать к высочайшему слогу. У Майкова же ямщик о собственных «низких» делах говорит «низким» же языком, то есть язык героя полностью соответствует его духовному складу.
В этих вариантах стиль не является источником комизма. А ведь комический эффект в «смешных геройческих поэмах» рождается из стилистического несоответствия. В поэме Майкова можно встретить смешные сцены, построенные на этом требовании, на этом приеме. Но их не так много. А совместно с тем поэма пронизана истинно российской веселостью, задорным, тотчас соленым юмором.
Забавное у Майкова другого происхождения. Забавны ситуации, в которые попадает герой, забавны предприимчивые деяния никогда не унывающего, находчивого Елисея. Все эти черты стиля и художественного способа свойственны конкретно поэме Майкова. Они рождены в процессе преодоления канонов и правил жанра. Конкретно за это и ценил поэму Пушкин, утверждая, что «Елисей» истинно смешон».
С жанром герои-комической поэмы связана поэма Богдановича «Душенька». Как и в герои-комической поэме, в «Душеньке» понижаются образы царей, богов и героев, умопомрачительное смешивается с настоящим. Но Богданович решительно отрешается от просторечия, не допускает грубых слов, отторгает «низкую» реальность, стремясь сделать изящную картину в духе пасторальных придворных балетов.
Содержание поэмы он заимствовал из романа Лафонтена «Любовь Психеи и Купидона», который развивал одну из новелл романа Апулея - «Превращение, либо Золотой осел». Апулей первым обработал древний миф о любви Амура и Психеи. Лафонтен, сохранив его фабулу, дополнил повествование новенькими сюжетными приключениями. Французский писатель говорит о собственных героях и их эмоциях шутливо и иронически. Богдановича увлекла эта манера. Используя фабулу Лафонтена, Богданович во многом самостоятелен.
Сохраняя большая часть сцен французского романа, он придумывает новейшие и, основное, по-своему, оригинально трактует образ Психеи. Поэт отрешается от раскрытия драматизма ее судьбы, от сумрачных картин к примеру, посещение ада , смягчает те сцены, которые должны вызвать у читателя чувство сострадания к героине. Образ Психеи у Богдановича «приземлен» - это милая, кокетливая дама, Душенька. Все приключения ее, о которых с иронической ухмылкой ведает создатель, - шуточка, он не верит в серьезность встающих на ее пути испытаний.
Все в сделанном им сказочном мире условно и способно только вызвать у читателя мягенькую ухмылку. Таковой план обязывал поэта выработать новейший стиль. Основная награда Богдановича-поэта и состоит в разработке и совершенствовании легкого, вольного стиха. Поэт говорит от собственного имени, личность его - личность поэта, иронически настроенного человека - проступает в каждом стихе поэмы.
Оценив выразительные способности свободного, разностопного ямба, который введен был до этого Сумароковым в баснях, Богданович написал им свою поэму. Разговорная легкость языка, лукавость и игривость тона рассказа, поэтическая смелость, время от времени допускавшая даже небрежность, вызывали у современников и удивление, и протест, и восхищение.
Позднее эти поэтические заслуги Богдановича были усвоены поэзией сентиментализма. Шутливого и иронического рассказчика, введенного Богдановичем, мы встретим позднее в поэме Пушкина «Руслан и Людмила». То событие, что поэма писалась в годы реакции, наступившей опосля угнетения восстания Пугачева, предопределило отказ Богдановича и от сатиры и от гражданственности, которые были так характерны для классицизма в период его расцвета. Белинский осудил отсутствие сурового содержания в поэме, отметил ее стилистические недочеты и в то же время признавал, что поэма «замечательное произведение как факт истории российской литературы: она была шагом вперед и для языка, и для литературы, и для литературного образования нашего общества.
Кто занимается русскою литературою как предметом исследования, тому Карамзин с любовью относился к «Душеньке». Пушкин, отмечая достоинство поэмы, указывал в то же время, что ориентация Богдановича и остальных писателей-сентименталистов на французкую словесность породила такие вредные последствия, как «манерность, робость, бледность». С той поры они стали всераспространенным жанром школьной лирики.
В пиитических руководствах указывались правила их сочинения, а эталонами объявлялись древние оды, и до этого всего оды Пиндара. В году Тредиаковский издал отдельной книжечкой «Оду торжественную о сдаче городка Гданьска», присоединив к ней теоретическое «Рассуждение о оде вообще».
Хотя ода Тредиаковского была написана тем же силлабическим размером, которым писали и его предшественники, он с полным правом докладывал читателям, что конкретно его ода «самая 1-ая есть на нашем языке». Вправду это была 1-ая праздничная ода новейшего типа - она создавалась по правилам французского классицизма, сформулированным его законодателем Буало в «Поэтическом искусстве». Одним из требований Буало было подражание образцам. Тредиаковский выполнил и его, взяв в качестве эталона оду самого Буало «На взятие Намюра».
В году Ломоносов, отказавшись от силлабического размера, написал свою первую оду - «На взятие Хотина», избрав для нее четырехстопный ямб. В следующем поэт писал надписи, эпиграммы, начал работать над героической поэмой «Петр Великий», сочинил две катастрофы, сделал эталоны научно-философской лирики - «Утреннее размышление Но конкретно ода стала основным и возлюбленным его жанром. Содержание од Ломоносова определялось его политическими убеждениями, в базе которых лежала концепция просвещенного абсолютизма.
В преобразовательной деятельности Петра поэт находил доказательство собственных идеалов; он считал, что лишь просвещенный монарх может в современных критериях принести благо родине и народу. Поэтому неизменная тема его од - деятельность Петра. Оды писались на праздничные случаи придворной жизни, основным образом на годовщину восшествия на престол Елизаветы.
Оттого в их непременно врубалась похвала императрице. Но то не было лестью ищущего подарка придворного. Тут-то и проявилось новаторство: прославляя и идеализируя Елизавету, поэт как бы говорил ей: смотри, вот каким должен быть просвещенный монарх, его долг развивать в Рф индустрия, установить мир - «возлюбленную тишину», покровительствовать наукам и просвещению.
Воспевая талантливость российского народа, мощь и достояние Рф, поэт увлеченно обосновывал, что стоит лишь обширно развить образование в стране, и сумеет «собственных Платонов и стремительных разумом Невтонов Русская земля рождать». Публичным и поэтическим подвигом Ломоносова и был отказ от жанра похвальной оды и перевоплощение ее в наказ царям, в програмку развития российской культуры, разработанную просветителем.
Прошлый крестьянин и рыбак, став ученым и поэтом, отважно учил императрицу царствовать. Ода строилась им как ораторское сочинение. Она писалась от имени российского человека, отпрыска отечества, глубоко взволнованного судьбой возлюбленной родины. Превосходные картины великих побед недавнего прошедшего и грядущего процветания Рф, напряженно-патетическое чувство поэта, подчеркнуто чувственный строй языка то, что Ломоносов называл словом «восторг» - все это создавало особенный, персонально уникальный, «высокой», гражданский стиль оды, исполненный смелых гипербол и аллегорий, восклицаний и неожиданных сравнений, насыщенный славянскими словами и мифологическими именами и видами.
Таковой стиль придавал оде монументальность, сложность и великолепие. Высочайший художественный уровень од Ломоносова содействовал широкому распространению этого жанра в российской поэзии XVIII века, он стал ведущим и в лирике классицизма. Ода Ломоносова была объявлена прототипом, которому подражало несколько поколений поэтов. Сначала эти оды приветствовал и Сумароков, хотя выработанные им принципы стиля, простота, рационалистическая ясность поэтического языка противоречили чувственному, «громкому», лишенному логической простоты и ясности стилю Ломоносова.
Авторитет Ломоносова-поэта был так велик, что поэты-классицисты стали писать вслед за ним «громкие» оды. Число одописцев увеличивалось из десятилетия в десятилетие, количество од устрашающе росло, и уже в х годах стало рождаться убеждение, что ода изжила себя, утратив способность к творческому развитию, что она нескончаемо лишь повторяет известные эталоны, что одописцы неумолимо скатываются к эпигонству.
Гиперболический стиль ломоносовских од выражал высочайшие идеи величия и могущества Рф и российской цивилизации. Гиперболические же образы его подражателей, нередко взятые у Ломоносова, взятая у него лексика и даже рифмы являлись чужеродными инкрустациями в одах, основным содержанием которых была беззастенчивая похвала следующему монарху, прославление его царствования.
Вырождение жанра с опаской следил Сумароков. Полагая, что все дело в отступлениях от правил и следовании «неправильным» одам Ломоносова, Сумароков объявил ему войну. В ряде статей Сумароков открыто осуждал оды Ломоносова за их «надутость», за рвение «превзойти великость», за излишнюю «фигурность» речи, метафоризм, за отступление от «простоты» и логической однозначности слова.
Чтоб дискредитировать ломоносовскую систему, Сумароков писал пародии, называя свои опыты «Вздорными одами». Сразу с ниспровержением авторитета Ломоносова Сумароков сам писал оды, писал «ясно» и «просто», по правилам, им самим сформулированным, изгоняя «громкость», и «надутость», и «великолепие» метафорического стиля Ломоносова. Но фуррора эти «правильные» оды не имели, и Сумароков не стал их писать, предпочтя им свои возлюбленные жанры - песни и притчи.
Сложилось феноминальное положение - поэтический кодекс классицизма объявил оду ведущим жанром лирики, определил правила ее написания, сделал эталоны «правильной» оды, рационалистически ясного стиля, а она пошла по «неправильному» пути Ломоносова которого отлучил от классицизма сам Сумароков , утратив все плюсы ее создателя. Парадоксальность этого положения проявилась с еще большей силой и наглядностью в конце х - начале х годов, когда в пору полного упадка оды вдруг вышло ее возрождение в творчестве Державина.
Художественные открытия Державина обусловили новейший шаг ее развития в качестве важного жанра российской, гражданской, политической лирики. Так оказалось вероятным возникновение революционной оды Радищева «Вольность» и вольнолюбивой оды Пушкина под тем же заглавием.
Отказавшись от подражания и от правил нормативной поэтики, Державин, а вслед за ним и Радищев и Пушкин выступали подлинными наследниками и продолжателями Ломоносова. Чтоб осознать, почему ода в творчестве Ломоносова и Державина, а позже Радищева и Пушкина стала выдающимся явлением российской поэзии, с одной стороны, и с иной - существуя в рамках классицизма, она утрачивала свое влияние и авторитет, дискредитировала себя как жанр, нужно узнать решающие черты ее своеобразия, определенные настоящим творцом российской оды - Ломоносовым.
Классицизм, как о этом уже говорилось выше, был исторически нужным шагом в формировании новейшей российской литературы как литературы государственной, и в то же время он оказывался неспособным открывать русскую реальность первых десятилетий XVIII века в ее истине, не увидел и не запечатлел обеспеченного и самобытного содержания бурных, имевших всемирно-исторический нрав событий, в которых массивно проявились активность и талант государственного гения.
Противоречие это таилось в самой эстетической системе классицизма, требовавшего изображать не сущее, а подабающее. Данное противоречие все наиболее обострилось, приводило на практике к отступлениям. История российского классицизма - это и история бессчетных отступлений поэтов от его эстетического кодекса. К их числу можно отнести и беспримерное развитие сатирического направления, и энтузиазм к фольклору даже у Сумарокова , и проявление личности поэта в сатирах Кантемира, в баснях Сумарокова, в поэме Богдановича «Душенька», и почти все другое.
Отступления и дозволяли поэзии узнавать и художественно воплощать настоящую русскую жизнь XVIII столетия. Отступлением было и одическое творчество Ломоносова. Отступление совсем не значит отсутствия исторически закономерной, естественной связи и зависимости од от стиля евро классицизма. Но зависимость не помешала Ломоносову отступать от почти всех «правил», создавать принципиально новейшую художественную форму просветительской оды, которая соответствовала потребностям исторической эры и открывала возможность поэтического воплощения определенных явлений политической и государственной жизни Рф.
Оды Ломоносов, как мы знаем, писал «на случай», на настоящие действия собственного времени, но объектом его поэтического изображения была жизнь Рф в первую половину XVIII века. Петровские преобразования определили новейший шаг российской истории и полувековой путь, пройденный государством и народом, - это для Ломоносова одна эра жизни российской цивилизации.
Дело, начатое Петром, невзирая на неразумную политику его премников, неодолимо продолжало свое развитие. Поэт и стал певцом петровского периода российской истории. Представления и осознание людей петровского времени, что произошел «великий метаморфозис, либо перевоплощение России», было унаследовано Ломоносовым. В чем же существо этого «метаморфозиса»? Наша родина как правительство вышла на международную арену, заняла достойное место в ряду глобальных держав, российская цивилизация, массивно проявив свою творческую энергию, быстро догоняла древнейшие европейские цивилизации, начинала новейшую страничку собственной истории.
Вот почему эта эра будет завлекать внимание всех огромнейших российских деятелей, и писателей до этого всего: тут начиналась новенькая жизнь «поднимающейся нации». Обращаться к Петровской эре в связи с необходимостью решать актуальные вопросцы современности, для уяснения грядущего Рф и ее народа, стало традицией российской литературы.
Ломоносов первым начал художественное познание данной славной поры жизни Рф. Поэтический рассказ в одах Ломоносова определяется чувственным отношением поэта к изображаемому миру. Тема «восторга», закрепленная в слове, порождала глубоко уникальный стиль од. Что определяло этот стиль? Ответ один - личность Ломоносова. Мысль личности, мера внесословной оценки человека исторически рождалась в европейских странах на почве антифеодальной борьбы и развития буржуазных отношений.
В феодальном обществе господствовал сословный взор на человека. Решил здесь и осесть, пока память не прояснится да и вообще… Что «вообще», даже сам для себя разъяснить не могу. Итак - кто я? Не свинтус, с людьми общий язык худо-бедно найду, ежели меня не обижают, то и я в драку первым не лезу, очень деятельный, но нууудный, ппц. По гороскопу - Скорпион откуда знаю? Чувствую, наверняка, пятой точкой либо шестым чувством. Нравятся мне дамы в мейкапе и купальниках актуально для Магадана и нескончаемой мерзлоты.
Моржихи что ли? А вот толстых дамс не уважаю, верно нах нам, Одичавшим, мамонты, мы мужчины хрупкие, просто ранимые. И основное, остро охото средств, даже богатства. В особенности на данный момент. В особенности в тайге. Как выяснилось, в лесу я был не один… Назову тебя Пятница! Что, не нравится Пятница? Аааа, ты девочка! Тогда Суббота? Тоже нет? Тогда будешь Альфа, и не тявкать!
Вот и умница! Да ты еще и лапочка? И чистюля? И не боишься никого и не лентяйка? Ну просто клад, а не псина. Все решено, беру! Патриархат 2. Одностороннее движение 3. Экстремальный старт 4. Великая любовь 5. В здоровом теле здоровый дух 6. Параноик - нарушено 7. Вольные призраки 8. Летописец 9. Интернациональная суматоха. Итак, что мы имеем? Глушь, тайга и ни души… Альфочка, ну-ка сбегай здесь, осмотрись, где фигвам строить начнем?
Категория Династия 1. Семен - 1 портрет на лоте 2. Матрена - 1 портрет на лоте 3. Пафнутий - 1 портрет на лоте 4. Добрыня - 1 портрет на лоте 5. Матвей - 1 портрет на лоте 6. Сварог - 1 портрет на лоте 7. Егор - 1 портрет на лоте 8. Макар - 1 портрет на лоте 9. Филимон - 1 портрет на лоте Потап - 1.
Семен 2. Зораиде 3. Пафнутий 4. Гомати 5. Добрыня 6. Неждана 7. Матвей 8. Аийа 9. Сварог Янина Данил Егор Джейд Альфа - 0,75 2. Бета - 0,5 3. Политр - 0,5 4. Дельт - 0,5 5. Эпсилон - 0,5 6. Дзета - 0,5 7. Эта - 0,75 8. Тета - 0,5 9. Йота - 0,5 Каппа - 0,5 Лямбда - 0,5 Мю - 0,5 Ню - 0,5 Патриархат - 1 2.
Одностороннее движение - 1 3. Экстремальный старт - 1 4. Великая любовь- 2 5. В здоровом теле здоровый дух - 1 6. Вольные призраки - 2 8. Летописец - 1 9. Интернациональная суматоха - 1 Итого: 10 Пенальти 1. Сбежала Бета , но вернули — 0,5 2. Сдвиг по фазе у Зораиде — 1 3. Бросили универ Маша, СС, Акулина - 3 4.
Вселение обратно Пафнутия опосля развода - 1 4. Неверное вселение Гомати 3я супруга Пафнутия - 1 5. Сдвиг по фазе Ананас - 1 6. Сбежала Каппа, вернули - 0,5 7. Крайнее редактирование: 14 ноя Функции Функции. Сообщения: 1. Одичавшие будут и здесь! Для тебя таковой размер работы придется сделать.
Снимаю парик! Rirun типа здесь Сообщения: 7. Не все латинским красавцам сердца дамские покорять! Реальный российский мужчина Семен Одичавший еще покажет всем им, что средства заработать можно не лишь поубивав кучу жен. Глава 1-ая. Авторитетный котлован нашла, еще, наверняка, со стройки БАМа остался. А ничего попроще нет? Не тявкать?!
Да хорошо, истинному индейцу завсегда везде ништяк… Эх, пока сколачивал будку Альфе и простые удобства для себя возлюбленного, победили меня мечты… А стать бы мне космическим пиратом и усех противников из лазера бац-бац-бац… А позже красивую принцессу и … а далее цензура! Детям до 18! Как говорится, мечты — жить так во дворце, … так принцессу!
Лишь живу пока в тайге, а из дам лишь Альфа… Не трусь, порядочные мужчины с друзьями так не поступают. О счастье! Я не один - здесь люди есть! И какие, человечища! Один компьютер притаранил, иная предложила огородик организовать. Была б еще помоложе, женился бы! Вот ежели б тетку послушался, не проморгали бы категорию семейное древо, а так… не успели приобрести. Альфа, хошь докажу что я тя люблю? Основное, не пыльная, будешь пугалом!
Так, так, вот лишь этих дамских истерик не надо! Ты прекрасная, умная и т. Все, точка. Альфа отправилась на работу. Не собака, а клад. Нас выручит клад! Я произнес, не ледяной душ из-под земли, а КЛАД! Нет, я здесь не картошку копаю… нет, не брюкву… нет, не… а не отправь бы вы в …!
Клуб садоводов, он в паре км отсюда! Здесь и карты древние, и статуэтки золотые, ну и косточка для Альфы нашлась. А вот и покупатели… Видимо, здесь геологи-археологи в экспедиции ходють. Ого, желтоватые человечки мерещатся! Аааа, это местный почтальон, газетку принес! Молодец какой… Хм, кажется мне, что этот Магадан не такое уж и безлюдное местечко, а прям оазис цивилизации… Альфа возвратилась с работы и принесла 1-ые легальные баксы в дом. Устыдился я собственной лености и решил тоже податься на трудовые подвиги.
Негоже мне, Семену Одичавшему, посиживать на шейке у собаки! Ндаа, вакансии были одна иной краше… А с иной стороны, нех перебирать, жри, что дали. И решил я полезное дело делать — людям помогать, и пошел в медицину. На работе мне поведали, что Магадан — это, всего только, самый удаленный от областного центра городок.
Но не единственный! И до самого Центра езды всего-то пару часов. А девушки в Центре есть? И я прям с работы, не снимая лыж, помчался в Центр. Там, в местом баре кажись, это «Центр Вселенной» , присмотрел три кандидатки. И взял их в разработку. Узнать удалось малое. Эмма — по гороскопу Дева, средств у нее кот наплакал. Здесь меня как обухом по голове и шарахнуло. Прошедшее отдало о для себя знать… Был я ранее киллером на службе страны, а когда стал знать очень много решили меня ликвидировать.
Вот потому и пришлось мне и самолет угонять, и в тайге скрываться… Нда, лейтенант милиции мне щас ну совершенно не в кассу. Потому, сославшись на сильнейшее утомление и головную боль, я боком, боком стал валить от нее. На выходе столкнулся с Земфирой. Она с ходу поведала мне, как офигительно готовит, и предложила поведать мне про мое прошедшее, будущее и настоящее. Это заговор, сообразил я и — поддал газу на выход. Проломившись на выход, как раненный в ж… лось через чащу леса, я чуток не сшиб премиленькую блондинку.
И пока ожидал такси, решил с ней поболтать. Женщина оказалась очень разговорчивой, хотя и не таковой миленькой, как издалека казалось. Ну, ничего, подкрасим, подмажем, причешем, литр водки выпьем и пойдет. Зовут даму Мариса, по гороскопу — Близнецы, увлекается живописью, грезит похудеть и очень очарована Вашим покорным слугой. Далее слушать ее я не мог — приехало такси, и, взяв у нее телефончик, я отбыл в собственный фигвам. Крайнее редактирование: 20 окт Да заодно решила 1-ые скрины в солидный вид привести, а то на тот момент фотопопой я плохо обладала Глава 2-ая.
И добавил простенькую, но очень стильную кровать. Кто рано встает, тому Бог подает, решил я и, вскочив в 5 утра, быстренько обучил Альфу команде «место». К 6 утра все дела были изготовлены, и я решил еще раз попытать счастья в раскопках. В этот раз фортуна повернулась ко мне тылом, а к Альфе сияющим ликом, и я откопал всего пару костей.
Огорчившись, я бросил лопату старался попасть в Альфу, чтобы так отрадно не скалилась, но промахнулся и отправился на работу. Ааа, запамятовал огласить, к этому времени я все-же отыскал работу собственной мечты — находить приключения для себя на шестое чувство.
Придя с работы, я нашел две вещи. ППЦ для тебя Альфа, вылизывать сейчас дорожку будешь! Переодевшись и приняв душ, я сообразил, что становлюсь популярной личностью — мимо моего дома стали проходить очень достойные внимания дамы. Одна из их — Тамарико экзотично, но с похмела не выговоришь , по гороскопу Козерог, средств ни шиша, но как и почти все остальные, влюблена в меня видимо подружки поведали, КАКОЙ мужчина тут поселился.
Поболтав мало о великом на фоне сорняков, появившихся не без роли Альфы, я предложил даме сыграть пару партий в «Паук», а сам принялся облагораживать свое материальное положение методом раскопок. Подфартило — отыскал карту. Продал Тамарико со собственной дарственной надписью аж за баков. Пришедшая с работы Альфа очень повеселила, получив увеличение. А основное, принеся в дом солидную премию. Решил повеселить ее за это и отмыть в конце концов с нее трудовой пот, но не сумел вынести амбре и свалился в обморок.
Я уже говорил, что я очень хрупкий и ранимый мужчина? Вот для вас пример! Альфа притащила откуда-то здоровенную дрыну. Куда девать? Выкидывать добро — это не в нашей ситуации. Решил прибить на стенку. Сейчас думаю, что делать дальше? Решил позаниматься спортом, но что-то с данной дрыной не то… Стал вдруг так, что ноги затрещали от выворотности, и начал таакие кренделя выписывать… Все, нужно от палки избавляться, а то медведи засмеют.
Без комментариев. Меня повысили. Опытным методом доказал, что увеличение на работе никак не сказывается на улучшении раскопок: 2 камня и кость — это не предел желаний. Вот для тебя и спелеолог… Здесь еще у Альфы дурные вопросы… ну подсказал ей, конечно… и как результат — увеличение. Сейчас она у нас Нюхач! О как!
Команду «Голос», Альфа, как реальная дама, освоила быстро… Заткнуть ее тяжело, а уж разговорить… А вот с командой «Умри» появились суровые затруднения. Пришлось применить все свое актерское и ораторское искусство. А вот дамы почему-либо решили меня проигнорить, при этом все и сразу… Может, у их там сбор секты какой-то?
И это конкретно тогда, когда мне до зарезу нужна рекомендация от друзей на работе… А я так готовился к встрече, даже стенки возвел и мебелишко со свалки притащил! Судя по обломкам камешков и количеству карт, я начинаю подозревать, что кое-где тут и была зарыта библиотека Ивана Грозного… Альфу снова повысили, и она достигла вершины карьеры.
Кажется, я начинаю завидовать данной для нас собаке… Либо это все от недочета людского общения? Нужно срочно что-то делать. С утра я позвонил Марисе, помните ту блондинку, которую я чуток не сшиб? На мое удивление, она оказалась дома и согласилась заскочить ко мне на огонек… И тут-то мы с ней и зажгли… Страстные поцелуи, объятья и эротические танцы сделали нас с ней наилучшими друзьями. Не попортило наших отношений даже то, что она оказалась не ценительницей моих анекдотов… На работу я отправился с рекомендательным письмом от моей наилучшей подруги.
Ну наконец-то и меня повысили!!! Крайнее редактирование модератором: 21 окт Глава 3-я. А домик-то мой замело снегом… И ножкам на голой земле стоять холодно, и со щелей в стенках дует… Ну вот, обои наклеил, полы застелил, вроде и теплей стало. На радостях даже решил признать все награды Альфы и зарегистрировать ее как основоположника новейшей породы «Дикая из леса».
Взглянув на обновленный интерьер, решил я, что сюда и даму привести не постыдно. Порылся в скудной записной книге и вспомнил про неокученную Земфиру. Земфира оказалась женщиной решительной в армии служит, танкистка, по ходу. С порога заявила, что она по гороскопу Рак многообещающе, гы! Ну а я что, дурак, что ли? Быка за рога, в смысле телку за … тьфу, залез не туда!
Короче, сходу ее на свидание пригласил. Свидание прошло на непревзойденно, я ей и ручку, и… хм… ножку, и все целовал. При расставании попросила меня Земфира, уже как человека близкого, встретиться еще раз, но уже в наиболее солидном месте. Солидное место носило самое, что ни на есть солидное заглавие «Кленовый листок», видимо конкретно им и прикрывались Адам и Ева. Земфира тоже оказалась женщиной солидной и долго не ломалась, развелась на секс в ванне чрезвычайно быстро.
А еще в «Листочке», отыскал я потрясающий космический тренажер, хотя естественно же подружке произнес что это от ее неземной красоты голова закружилась. Ну и снова как постоянно на выходе познакомился с миловидной брюнеткой Лейлой. Взяв телефончик, я поторопился до хаты, на работу то раненько вставать. На работе опосля таковых выходных меня поперло, в смысле повысили. Сейчас я подводник! Правда где а Магадане я такую лужу глубокую найду, в смысле прорубь даже не предполагаю. Видимо конкретно в этом и будет состоять мое 1-ое рабочее задание.
Пока я дрых опосля томного трудового дня, Земфира, лапочка девченка, преподнесла мне приятнейший а самое основное очень дорогостоящий сюрприз. Видимо сообразила чуткая дама, что приглянулся мне тот тренажер из «Кленого листочка», и ведь не поленилась на собственных ласковых дамских плечах притаранила его ко мне в глушь. Есть дамы в российской глубинке! И здесь меня осенила умнейшая мысль, сообразил я как сделать лучше свое материальное положение. Быстренько толкнув в наиблежайшей скупку настолько милый моему сердечку тренажер, я купил клочок земли неподалеку от собственного стойбища.
Сейчас попробую там организовать собственный небольшой, но прибыльный бизнес. Собрав нехитрый скарб отправился я подымать целину…. Перечитываю с удовольствием! Классно, для тебя тренажер приволокла девулька, опосля свидания.
А мне жмотье лишь цветы носят, подарки лишь опосля прогулок. Глава 4-ая. БИЗНЕС — это очень громко сказано, опосля покупки участка 2х3, средств осталось лишь на открытие публичного туалета. Что оказалась очень актуальным в критериях последнего севера, где до Семечки обычным таежным туалетом числились две лыжные палки… за одну держишься а иной волков отгоняешь.
А здесь теплое помещение, отдельная кабинка, мягенькая туалетная бумага… и даже жгучая ванная для подмывания. В общем, оазис цивилизации, в критериях нескончаемой мерзлоты. И люд потянулся… Но как и везде клиенты со временем стали борзеть, то раковины им нет, то покормить запамятовали, то видите ли скучновато им музыки не хватает. Поплевал Семен.. На ладошки и пошел занимать уже обычным делом — копать.
Участок оказался не наименее многообещающим чем жилой, накопанное добро здесь же по привычке сдали местным археологам-геологам. А на вырученные средства удовлетворили пожелания клиентуры. Но одна беда, не рос у нас уровень компании даже со различными апгрейдами… С горя начал Семен дамс приходивших к нему клеить… и здесь случилось чудо! Предприятие сходу получило Первую Звезду и сходу перебежало на новейший уровень.
Семечки осенило да и меня заодно в критериях последнего Севера, не лишь туалет является первой необходимостью, но и борд.. Сказано, изготовлено. Начали со старенькых знакомых. Марисса опосля жарких объятий и справлении о здоровье ее возлюбленного песика, быстренько спровоцировала рост нашего компании до последующего уровня.
А зная о ее болтливости, Семен не колебался что скоро дружным косячком ее подружки потянуться в наши «Таежные забавы». Опосля второго увеличения, Семен решил, что негоже таковой хорошей фирме иметь такое крохотной помещение, и пригласив строителей молдаван оперативно расстроился.
Молдаване к огорчению не выдержали Магаданских холодов и… но это уже совершенно иная история Расширение принесло свои плоды незамедлительно, клиенты повалили массой, и Семен смог получить собственный 1-ый Бронзовый значок торговца. Как и предполагалась, Мариса разболтала всем подругам о новеньком культовом местечке отдыха, и отбоя от влюбчивых дамочек у Семечки не было.
Он не терялся, обольщал их пачками — и как следствие 3-ий уровень компании. Ну уж сейчас, имея на счету достаточно внушительную сумму, Семен решил обустроить собственный бизнес по большому. Был приглашен узнаваемый конструктор не будем упоминать его имени он нам за рекламу не платит!
Даже молдаван по такому случаю откапали и домой выслали. Что и говорить, добрейшей души человек наш Семен!